我的祖国叫斯洛文尼亚。它位于欧洲的中南部,跟四个国家接壤:北边有奥地利,东边有匈牙利,南边有克罗地亚 ,西边有意大利。以前中国人问我来自哪个国家,我一般给他们解释:“我来自斯洛文尼亚,是个很小的国家,在欧洲的中南部。以前是南斯拉夫的一部分。”最后还说,“听说过意大利吧,那好,我们就在意大利的东边。”
其实,我们国家是很小啊。全国人口不到两百万。连我们首都也不到三十万。国土面积只有二十万平方公里左右。反正,超级小吧。我们以前的确是南斯拉夫的一部分,1991独立的,那时候还有十天的战争啊。
国家小,人不多,这些也有好处。我们国家几乎没有受到空气或者其他的污染,交通也不算乱, 我们教育比较 好(小学,初中,高中,大学都免费上课)。
我虽然很喜欢旅游,但我觉得还是自己的国家最完美的。
大家同意吗?
4 条评论:
小伙的汉语水平不错,学了几年了?
1.“我的祖叫斯洛文尼亚”应为“我的祖国叫斯洛文尼亚”
2.“其实,我们国家是很小啊。”念上去有点怪怪的感觉,改为“其实,我们国家很小“感觉更通顺一点。
谢谢你的修改。第一个是我打错,第二个,我用"是",只是想强调。我想表达的意思是:你们说的没错,我的国家是很小。这样不行吗?
p.s.不知道是照片照得不好,或者你没看清楚,但是我是个女士。
呵呵,原来是位姑娘,是我没有看清楚,在此表示歉意。“你们说的没错,我的国家是很小。”这样表达没错。
你们国家那张照片很好看,似乎是个美丽的国家:)
发表评论